Возражения против Библейских истин

В категориях: Трудные места


Крэйг Кинер

 

Мне необходимо упомянуть об одном возражении против контекста, с которым можно столкнуться в некоторых кругах. Некоторые люди цитируют Писание вне контекста и потом утверждают, что они правы, потому что имеют особую власть или особое откровение от Бога. Но они должны быть честными и признавать, что они имеют особое откровение, а не Писание. Обо всех откровениях необходимо рассуждать и испытывать их (1Кор.14:29; 1Фесс.5:20-21), и Бог, дал нам Библию, одна из целей которой - испытывать другие откровения. Никто не имеет права лишать слушателей права оценивать услышанные ими речи из Писания, провозглашая особое откровение о значении Писания, которое слушатели не могут оценить, изучив его самостоятельно. Иначе, любой человек может заявить, что Писание означает что угодно! Любую точку зрения можно подкрепить доказательствами, вырванными из контекста; любую теологию можно обосновать; Свидетели Иеговы делают это постоянно. Мы стремимся не основывать нашу веру на чьих-то исследованиях Библии, но на собственных.

Мы должны быть очень осторожны говоря о том, чему учит Библия. Фраза «так говорит Библия.» может быть приравнена к фразе «Так говорит Господь». В дни пророка Иеремии были некоторые лжепророки, провозглашавшие, что говорят от имени Бога, но на самом деле, они говорили от собственного воображения (Иер.23:16) и воровали свои послания друг у друга (Иер.23:30), вместо того, чтобы слушать самостоятельно Божий голос (Иер.23:22). Бог, если желает, может суверенно обращаться к человеку через отрывок Писания, взятый из контекста, также как он может говорить через птицу, поэму или осла; если Бог - всемогущий (Отк.1:8), Он может обращаться к человеку так, как ему нравится. Но обычно, мы не обращаемся к ослу в поисках истины, и то, что он говорит к одному человеку через стих вне контекста, не определяет значение этого стиха для всех людей, во все времена. Единственное значение текста - это то, значение, которое может быть доступным всем читателям, а именно - его значение в контексте.

Еще молодым христианином, недавно обратившимся в веру, я изучал латинский язык и должен был переводить Цезаря в качестве домашнего задания. Желая читать только мою Библию и не желая выполнять домашнюю работу, я открыл Библию наугад и указал пальцем на текст, ожидая увидеть текст, который бы говорил: «оставь все и следуй за мной». Но, вместо этого я открыл другое место, которое говорило «отдавайте кесарю, кесарево; а Богу Божье» (Лк.20:25). Бог решил ответить на мой глупый подход к Писанию на том уровне, которого это заслуживало, но это не означает, что теперь все христиане должны переводить «Галльская война» Цезаря!

Все утверждения, претендующие быть от Господа, должны оцениваться (1Кор.14:29; 1Фесс.5:20- 21), доверие тому, что кто-то утверждает, без тщательной проверки этих слов, может привести нас в проблемы (3Цар.13:18-22). Павел предупреждает нас: «Если кто почитает себя пророком или духовным, тот да разумеет, что я пишу вам, ибо это заповеди Господни. А кто не разумеет, пусть не разумеет» (1Кор.14:37-38). Единственное откровение, в котором все христиане могут быть уверены - это Библия; и мы можем быть уверены, что она означает именно то, что Бог хотел сказать, когда вдохновил первых авторов сообщить их оригинальное послание. Это единственное откровение, которое все христиане признают в качестве «канона», или измерительного инструмента для проверки всех других утверждений претендующих на звание откровения. Таким образом, мы должны приложить максимум страданий для правильного её понимания, проповедовать и учить её так, как дал её нам Бог, в контексте.

Есть люди, утверждающие, что апостолы вырывали отрывки Писания из контекста в Новом Завете, это дает нам право делать то же; некоторые не верующие Иудейские критики использует этот же аргумент, говоря, что авторы Нового Завета не были на самом деле вдохновлены Святым Духом. На это, мы можем ответить: не зависимо от того, как направляет нас Дух Святой, мы не пишем Писание. Но также, факт в том, что все утверждения о том, что авторы Нового Завета вырывали тексты из контекста Старого Завета, в большинстве случаев преувеличение. Примеры, которые критики приводят в качестве доказательств, относятся к числу одной из трех категорий, ни одна из которых не дает нам права извлекать значение текста, игнорируя контекст. Первая, отвечая оппонентам, которые использовали тексты писания для подтверждения своей позиции, авторы Библии иногда отвечали им соответственно («отвечай глупому по глупости его», как написано в Притчах). Вторая, встречаемая, намного чаще, они просто проводили аналогии из Старого Завета, используя их для иллюстрации принципа, который находится в тех текстах или жизнях, которые они представляли.

Третья, и возможно, наиболее распространенная, текст, который как нам кажется, вырван из контекста, отражает нашу неспособность увидеть всю сложность контекста, который использует автор. Некоторые, не христианские ученые обвинили Матфея в цитировании Осия 11:1 («Из Египта я вызвал сына моего») вне контекста; они часто представляют это как один из наиболее вопиющих случаев, кода автор Нового Завета не понимает контекст. Они утверждают это, потому что в тексте Осия говорит о Боге, избавляющем Израиль из Египта, в то время как Матфей применяет это место по отношению к Иисусу. Но Матфей знал это место довольно хорошо; вместо того, чтобы полагаться на стандартный Греческий перевод Осии, в данном месте, он, даже, делает собственный, более точный перевод с Еврейского. Читая контекст Матфея, мы увидим, что это не единственное место, где он сравнивает Иисуса с Израилем: также как Израильтяне испытывались в пустыне 40 лет, Иисус испытывался сорок дней (Мтф.4:1-2). Матфей, также, знает контекст Осии; по примеру того, как однажды Он вызвал Свой народ из Египта (Ос.11:1), Он даст новый исход и спасение Своему народу (Ос.11:10-11). Иисус предвестник, пионер, этой новой эпохи, эпохи спасения его народа.

В таком же контексте Матфей, применяет Иеремию 31:15 (когда Рахиль плачет за пленным Израилем) к истреблению младенцев в Вифлееме (Мтф.2:17-18), недалеко от которого Рахиль была похоронена (Быт.35:19). Но Матфей знает контекст Иеремии: после провозглашения трагедии среди Израиля, Бог обещает восстановление (Иер.31:16-17), а также новый договор (Иер.31:31-34). Матфей сравнивает эту трагедию, произошедшую в дни детства Иисуса с трагедией Израильтян в истории, потому что он ожидает, что его первые, библейски осведомленные читатели узнают, что такая трагедия сформировала прелюдию мессианского спасения. Матфей также очень хорошо знает контекст Ис.7:14, который цитирует в Мтф.1:23 (смотрите дискуссия в главе 2); контекст остается нетронутым в голове Матфея, когда он цитирует Ис.9:1-2 в Мтф.4:15-16. Матфей не игнорирует контекст, он сравнивает служение Иисуса с историей Израиля и обетованиями, которые пробуждает данный контекст. Он понимает контекст, лучше, чем его критики!

Перед Богом

Разные части тела Христа, мы учим многим разным вещам; единственным общим основанием для общения является Писание. Но, если мы начнем использовать Писание, для того, чтобы оно говорило все, что нам хочется, вырывая его из Контекста, мы не сможем поистине достигнуть единства на общем основании.

Часто, толкование затрагивает вопросы «жизни и смерти»; например, в прошлом, были люди, которые оправдывали индульгенции (выплата денег церкви с целью получить прощение) или, даже рабство. Данное руководство о методах толкования, а не о доктринах, но давайте, например, рассмотрим некоторые взгляды широко распространенные в наши дни. Я не говорю о том, правы мы или нет в этих учениях, но какими могут быть последствия, если мы не правы. Если в моём понимание (не просто не правильное понимание студента) я учу людей верить в то, что однажды помолившись, они будут спасены, независимо от образа жизни, который они будут вести или, даже, если они перейдут в другую религию, в таком случае, мне лучше быть уверенным в том что я учу, иначе, мне придется ответить за это перед Богом. И наоборот, если мое учение (а не неправильное понимание студента) приводит людей в состояние неуверенности в их взаимоотношениях с Богом, и даже, до такой степени что, некоторые попадают в состояние беспомощности, мне придется, также ответить за это перед Богом, если я не прав. Если я учу об исцелении, в результате чего люди боятся доверять Богу, и те, которые могли получить исцеление - страдают и умирают, я предстану перед Богом. Если я учу, что каждый, кто имеет веру, будет исцелен, и если кто-то не будет исцелен, и потеряет по этой причине веру, я предстану перед Богом.

И суть не в том, предстанем ли мы перед Богом или нет, мы все, в любом случае предстанем перед Ним, но вопрос в том, признает ли Он нас верными или неверными по отношению к тому, чему Он учил нас. То, что мы учим, в жизни человека может принести жизнь или смерть. Если мы учим тому, чему учит нас Библия, тогда ответственность падает на Библию и Бога, который ее и дал; если то, что мы преподаем - наше неправильное понимание Библии, мы понесем ответственность за это перед Богом. Я могу представить себе, что в день суда многие будут возражать: «Но я всего лишь проповедовал то, что проповедовал другой». Многие, «мега-проповедники» проводят больше времени рекламируя себя и «возрастая в положении», чем в изучении Библии. (Если вы погружаете себя в Библию, тогда вы сможете сказать, кто есть кто). Встав перед Богом, мы не сможем обвинить мега-проповедников за то, чему мы научили кого-то. Бог дал нам Библию не для того, чтобы мы заучивали тексты Писания других проповедников, но для того, чтобы узнать чему учит нас на самом деле Бог.

В следующей главе мы исследуем примеры стихов в контексте - частично, для того, чтобы проиллюстрировать необходимость более тщательного изучения контекста, даже, не смотря на тот факт, что все мы, по нашим словам, верим в него. Я намеренно выбрал тексты, которые часто вырываются из контекста в церковных группах, с которыми я наиболее знаком. Я преподаю студентам из многих деноминаций (и не деноминаций), и заметил, что для большинства студентов эти тексты знакомы вне контекста. После изучения текстов вместе, в контексте, (или, позволив студентам самостоятельно изучить их в контексте), мы обычно приходим к почти-единодушному (обычно единодушному) согласию об их значении.

Исследовав «непосредственный контекст» в следующей главе, мы перейдем к изучению других тем в последующих главах. Первое, мы перейдем к изучению контекста всей книги, что включает в себя: умение определять структуру аргумента (в книгах с тесно связанным аргументом, подобно посланию к Римлянам), и развитие тем (в книгах подобно ев. Марка). После этого мы обратимся к таким вопросам как ситуативный и исторический контексты, «фон» - с ударением на то, чтобы затронуть те же вопросы, которые затрагивали Библейские авторы. Мы, исследуем различные литературные типы, составляющие Библию (стили, жанры, и формы, такие как притчи и т.д.).

Толкование Библии. Крэйг Кинер

Мир в Боге


 

Добавьте свой комментарий

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: