Римский папа решил изменить Господню молитву.

В категориях: Библия говорит,Трудные места

Pope Francis looks on at the end of a mass marking the 50th anniversary of Pope John XXIII's death in St. Peter's Basilica at the Vatican June 3, 2013.  REUTERS/Tony Gentile   (VATICAN - Tags: RELIGION) - RTX10AJG

Папа-либерал по-своему оценил првильность молитвы "Отче Наш".

Римско-католической церкви следует изменить перевод с древнегреческого языка фразы из молитвы "Отче наш", где говорится: "...и не введи нас в искушение...". Такое мнение, как сообщает в пятницу газета The Daily Telegraph, высказал в телеинтервью Папа Римский Франциск.
Нынешний перевод на итальянский и многие другие языки позволяет, по мнению понтифика, предположить, что Господь "способен ввести нас в искушение". Надо внести в эту фразу такие же коррективы, которые были сделаны французскими епископами: они произносят эту фразу, как "...не дай нам впасть в искушение...".
15 октября 2013 года Конференция епископов Франции посчитала необходимым внести изменения в текст перевода с древнегреческого языка главной молитвы в христианстве - "Отче наш". Внесенные изменения были одобрены Ватиканом.
Речь идет о строке молитвы "Отче наш", в которой говорится: "И не введи нас в искушение". У многих верующих она вызывала замешательство, поскольку звучала так, будто искушение исходит от Бога, что являлось явной ошибкой восприятия текста.
В новом варианте фраза имеет лишь одно возможное толкование - она звучит: "И не дай нам впасть в искушение".
"Отче наш" - наиболее часто произносимая христианами молитва. Ее использование восходит к самым ранним христианским временам. Молитва приводится в Евангелиях в двух вариантах, более пространном в Евангелии от Матфея и кратком - в Евангелии от Луки.
Предыдущий вариант перевода был принят в 1966 году после решений Второго Ватиканского собора и на основе компромисса, достигнутого католиками с протестантами и франкоязычными православными. Однако в дальнейшем представители церквей неоднократно высказывали предложения видоизменения текста перевода.
"Не Бог подталкивает меня к искушению, чтобы потом увидеть, как я упал, - приводит The Daily Telegraph слова понтифика. - Господь не делает этого, а помогает вам немедленно встать. Это дьявол подталкивает нас к искушению, это его действия".
Согласно Евангелию, Иисус Христос даровал "Отче наш" своим ученикам в ответ на просьбу научить их молитве.

tass.ru

Добавьте свой комментарий

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: